As an aside I would like to highlight the woman in Madrid to refers to people "winning" money instead of "making" it, which is a direct translation from the Spanish word ganar. As I recall Ayn Rand mentioned this linguistic fact in Atlas Shrugged, as English is one of the few (only?) languages in which money is actively made rather than some other term being used. Ganar, of course, could imply that money is simply the product of luck rather than hard work, and is a possible insight into the broader culture. It's no coincidence that the Anglosphere is universally prosperous.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment